Like a breath of fresh air brought in from a distant meadow, Kate and Laura Mulleavy's autumn/winter 2011-12 collection for their label Rodarte was a much needed moment of reprieve from busy hubbub of the maddening world around it. Fresh off the heels of last season's collection which critics praised for being both deeply felt and the right balance of vision and enterprise, the sisters have mined their imaginations and maintained a through-line of quiet grace and spectacular clothing.
Como un soplo de aire fresco traído de un prado lejano, Kate y Laura Mulleavy en la próxima temporada Otoño / Invierno 2011-12 proponen en su firma Rodarte un ambiente muy necesario de respiro del bullicio para un mundo repleto de gente ocupada y enloquecida que se mueve en él. La frescura caracterizó la colección de la temporada pasada, que la crítica elogió por ser muy sentida y con el equilibrio correcto de la visión de la empresa, y esta vez las hermanas han minado su imaginación, manteniendo un hilo conductor con la gracia de calma y de la confección espectacular que ya nos habían mostrado con anterioridad.
This time, the sisters moved away from their literal take on the powerful Redwoods of California and focused on the pastoral imagery of the land itself. The clothing had strong ties to the prairies and pioneers, with long floor-grazing sun-dresses in flaxen, muted gold and sky blue.
The Mulleavys rescued the collection from being bogged down in factual platitudes through exploring, as they are prone to do, the mythical subtexts of historical truths. The Arts and Crafts Movement had a heavy influence with homespun crocheting, reminiscent of doilies, inlaid in many pieces, folksy embroideries, decorative macramé overlays and the use of horsehair fabrics for textural contrast.
Asi que en esta colección, las hermanas se alejan de las secuoyas de California de grandes dimensiones y se centran en las imágenes pastorales de la tierra. La ropa tenía fuertes vínculos con las praderas y los pioneros, con largos vestidos que caen con gracia hasta el suelo con paisajes soleados en lino en oro viejo y azul cielo.
Las hermanas Mulleavy han rescatado la colección sin caer en la inspiración de lugares comunes a través de la exploración, ya que son propensas a coger ideas de la historia y los mitos de cada lugar. El Movimiento Arts & Crafts fue una gran influencia en el ganchillo de andar por casa, con reminiscencias de tapetes, con incrustaciones en algunas piezas, bordados folk, macramé decorativo, superposiciones y el uso de tejidos de crin para el contraste de texturas.
There was a certain narrative to this show as well, one filled with secret dangers. Long draped gowns in silk surfaced throughout the collection with the azure blue sky above and a print of cornstalk edging at the hem. But as the show progressed, the blue skies shown darkened, and two red dresses - sultry and malevolent - with carnal, flashy sequins and horned shoulders emerged (on of-the-moment newcomer Lindsey Wixson and Karlie Kloss, no less), with demonic intent, creating an exciting tension. Things are not as serene as they appear on the surface. The sisters seemed to urge for us to look deeper at the seemingly tranquil facade. Were these settlers grappling with inner demons? Was there a dark truth hidden beneath the placid surface of the bucolic pastures? We're not sure, but the if it's any indication, the last looks - again, silk printed sheaths - showed the churning clouds dismal grey and then, to close, a hellishly unnatural yellow
Había una cierta narrativa en este show, y algunos peligros secretos. Largos vestidos drapeados en seda surgidos a lo largo del desfile con el azul del cielo azul arriba y estampados de espigas de trigo o maíz en bajos y dobladillos. Pero a medida que avanzaba, el cielo azul se muestra más oscuro, y aparecen vestidos rojos - surgen con lentejuelas carnales, muy llamativos y los hombros de cuernos (como los que vestían Lindsey Wixson y Karlie Kloss), con demoníaca, sensual y malévola intención, creando una tensión excitante. Las cosas no son tan serenas como parecen a primera vista.. Las hermanas parece que nos querían instar a profundizar en la tranquilidad para luego sorprendernos. Quizá esto era una representación de cómo los colonos lucharon con sus demonios internos. ¿Existe una verdad oscura escondida en esos bucólicos prados? Nada es seguro.. Pero el desfile terminó de nuevo con fundas de seda impresa, mostrando nubes grises y apagadas para cerrar con tonalidades amarillas terriblemente antinaturales.
Source: Vogue.co.uk